No se encontró una traducción exacta para عُقَيْداتُ أَلْبينِي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe عُقَيْداتُ أَلْبينِي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • C'est comme dire que le général Patton et le colonel Moutarde sont tous les deux militaires.
    انه مثل الفرق بين الجنرال والعقيد في الجيش مرحباً دكتور ستو
  • Mme Belmihoub-Zerdani, évoquant la question des mariages religieux autorisés par la loi 25 (1992) (rapport, p. 95), se demande si l'une des diverses religions autorise les mariages coutumiers et ce qu'il advient en cas de mariage mixte.
    السيدة بيلمهوب - زيرداني، أشارت إلى الزيجات المعقودة وفقاً لتعاليم دينية بموجب القانون 25 (1992) (التقرير، صفحة 115) وتساءلت هل تسمح أية عقيدة من بين شتى العقائد الدينية بالزواج العرفي، وماذا يحدث في حالات الزواج المختلط.
  • Par ailleurs, Interocéanmétal a dit pouvoir fournir des données sur la récupération du niveau de la profondeur de compensation des carbonates et ses variations; les liens réciproques entre la formation de nodules et les courants et la teneur en carbonate des sédiments.
    وإضافة إلى ذلك، أوضحت منظمة إنترأوشانيمتال أن بإمكانها تقديم بيانات عن إعادة تكوين مستوى عُمق تعويض الكربونات وتنويعاته؛ والعلاقات المتبادلة بين تكون العقيدات والتيارات؛ ومحتوى الرواسب من الكربونات.
  • Un tableau des coordonnées des stations ayant fait l'objet de levés ainsi qu'un aperçu des résultats de l'analyse, accompagné d'un graphique illustrant la corrélation entre la quantité de nodules et leur composition chimique ont également été fournis.
    وقدم جدول يتضمن إحداثيات المحطات المشمولة بالمسح. كما قدم وصف لنتائج التحليل، بما في ذلك رسم بياني يوضح العلاقة بين وفرة العقيدات ورتبتها.
  • • Nous sommes favorables à une société dans laquelle les droits de tous les citoyens sont protégés en toute égalité, sans distinction de nationalité, de conviction politique, de sexe ou de confession;
    • إننا نؤكد ونعلن دعمنا لمجتمع تكون فيه حقوق كل المواطنين محمية علي قدم المساواة بغض النظر عن جنسياتهم أو معتقداتهم السياسية ودون أي تفرقة بين الرجل والمرأة أو بين عقيدة وأخرى.
  • Première partie Activités principales
    تضطلع مؤسسة شنتو الدولية بأنشطتها في مجالات الثقافة، والتعليم، والبيئة، والأغذية، وحقوق الإنسان، والشعوب الأصلية، والسلام والأمن الدوليين، والدين (حرية العقيدة والحوار والتعاون بين الأديان)، والتنمية الاجتماعية، والتنمية المستدامة، والماء.
  • Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
    ورغم أن غالبية الإندونيسيين من المسلمين، فإن حوالي 92 في المائة من سكان بالي يعتنقون الهندوسية البالية، وهي عقيدة توفيقية تجمع بين المعتقدات المحلية وتأثيرات هندوسية قادمة من البر الرئيسي لآسيا.
  • En outre, bien que des échantillons soient toujours en cours de traitement, on a conclu sur la base de résultats préliminaires que les habitats se trouvant entre des gisements de nodules abriteraient une plus grande diversité biologique que les plaines abyssales environnantes92.
    بالرغم من أن العينات لا تزال قيد المعالجة، فقد أفضت النتائج الأولية أيضا إلى استنتاج أن تنوع الموائل فيما بين حقول العقيدات من شأنه دعم تنوع بيولوجي أكبر من السهول السحيقة المحيطة بها(92)
  • La raison donnée était qu'à la suite de la suppression du poste de coordonnateur, le réseau avait été redéfini comme site Web et il n'y avait donc plus de valeur ajoutée par ce poste ni d'interaction continue entre le centre et les points de contact.
    وقيل إن السبب أنه قد ترتب على إلغاء منصب المنسق، إعادة تصميم الشبكة في صورة موقع على الإنترنت وأن القيمة المضافة لوجود منسق والتفاعل المستمر بين المركز والعقيدات لم يعد لهما وجود.
  • Les tensions qui couvaient ont éclaté au grand jour, le 26 mai, provoquant des affrontements entre les soldats loyaux au nouveau commandant militaire régional par intérim, le général Mabe, et les hommes du colonel Mutebutsi.
    واندلعت التوترات المتزايدة الناجمة عن هذه المشكلة التي لم تحسم يوم 26 أيار/مايو، عندما وقعت اشتباكات بين القوات الموالية للقائد العسكري المناوب الجديد للمنطقة، الفريق أول مابي، وبين قوات العقيد موتيبوتسي.